В кои-то веки мне понадобились английские субтитры к фильму... вернее к сериалу.
Весь сериал состоит из перемены ракурсов, режиссёрских находок и диалога простуженного мямли со сдвинутым бубнилкой.
А в целом вполне не плохо. Подобная переделка классика не вызывает у меня отторжения. Если вы ещё не поняли, я о БиБиСи-шном "Шерлоке".